Мир, отражённый в слове

Как сохранить живой язык потомков скифов?
Три года назад в Сети появилась группа «Барабинские татары», которая до сих пор существует для того, чтобы люди могли общаться на родном языке. Ее создателю — Фариду Мавлютову — тогда было 16 лет. Почему юноша взялся за сохранение языка?
— Люди вообще не очень-то понимают, кто такие барабинские татары, для них я «чурка», — признается Фарид Мавлютов.
Коренной народ Сибири
Исторически сложилось, что барабинские татары — единственная коренная, «от начала веков» народность Новосибирской области. Именно они, по мнению кандидата исторических наук Светланы Тур, вместе с северными алтайцами, телеутами и горными шорцами являются современными потомками носителей пазырыкской культуры.
Напомним, что культура эта причисляется к «скифскому кругу» и датируется VI — III веками до нашей эры. Но Фариду иногда все же предлагают уехать из родного края — «домой».
— Народ наш стал забывать свой язык. Мы переезжаем в города, начинаем говорить на русском, не учим детей языку. Мне стало обидно: у других народов есть свои песни, сказки, стихи, а мы все это теряем, — пытается он объяснить, что заставило его, тогда шестнадцатилетнего юношу, начать собирать в Сети «параба татарлары».
Вернуться домой
О проблеме сохранения языков говорит и Николай Уртегешев. Он не только кандидат филологических наук и сотрудник лаборатории экспериментально-фонетических исследований Института филологии Сибирского отделения Российской академии наук, но и представитель другого коренного сибирского народа — шорцев. Он билингв: с детства владеет двумя языками.
— Потеря языка — это потеря культуры и народа. Это как вывеска без содержания, — полагает он. — Главное отличие одной народности от другой не антропологическое — в рамках одного этноса всегда есть варианты. Главное отличие — это язык… И шорцы действительно по-иному воспринимают мир, природу, родственные связи… Трава — это волосы земли, для бабушек со стороны отца и матери есть отдельные слова-названия, как и для каждой родственной связи — то, что в русском языке практически утрачено.
Николай считает, что человек, выучивший язык во взрослом возрасте, уже не способен воспринять взгляд на мир этого народа. Уртегешев говорит, что шорцы, как и большинство сельских жителей, покидают свои дома ради работы в городах. Но на склоне лет многие из них возвращаются на родину. Николай тоже собирается вернуться домой — на историческую родину — после выхода на пенсию.
Сейчас в его семье трое детей, но родным языком они уже не владеют, знают только некоторые слова. Уртегешев считает, что в местах компактного проживания сибирских этносов стоило бы создавать какие-то детские учреждения — как группа в детском саду Шерегеша, где дети находятся в родной языковой среде и могут освоить родной язык.
Поезжайте в Барабу
Исследованием языка барабинских татар в Новосибирской области занимается всего лишь один человек. Это Татьяна Рыжикова, доцент кафедры иностранных языков Института филологии СО РАН. Язык этой народности, по ее мнению, уникален.
— Жизнь на территории Сибири не прерывалась как минимум 15 тысяч лет. И язык барабинских татар неповторим историей своего образования — как именно на обско-угорскую основу наложился тюркский. Если говорить об особенностях артикуляции, то вполне можно предполагать, что они унаследованы еще со времен пазырыкской культуры, — рассказывает исследовательница.
Если кто-то пожелает его выучить, путь, к сожалению, лишь один: ехать в татарские села Барабинской степи и учиться там у носителей языка. В стране не издано ни одного лингвистического методического пособия.
— Язык бесписьменный, обучение ему не ведется. Он передается в быту, — говорит Татьяна Рыжикова. — Пожилые люди владеют им на достаточно высоком уровне, молодежь — более-менее, а дети располагают только ограниченным набором слов. Они могут поддержать разговор на бытовые темы, но вряд ли больше. Сейчас сложно предсказать будущее этого языка — миграционные процессы идут, языковая среда теряется. Возможно, если будет создана региональная программа поддержки языка, то уверенности в благополучном исходе будет больше.
ЦИФРА
По оценкам этнографов, около 8 000 барабинских татар проживают на территории Новосибирской области.